The Real Face of Cosplayers vol. 5: Natsumi Shirahoshi―Cosplay as a Magic Portal to the 2D World
コスプレイヤーの素顔 vol.5 しらほしなつみさん 〜コスプレは憧れの2次元に行ける魔法〜Sponsored Links
From anime and game characters to fairytale-themed original characters, the multi-talented Natsumi Shirahoshi shows off her extraordinary range of cosplay.
This time we interviewed her as she prepares to appear in the stage play “Ueno Pandajima Bikinis Minus 2.5” produced by Yukihiko Tsutsumi, from March 15 to 18 2018.
アニメやゲームのキャラクターから童話をモチーフにしたオリジナルキャラクターまで、幅広いコスプレを披露し、コスプレタレントとしてもマルチな活躍を見せるしらほしなつみさん。
今回は、2018年3月15日~18日に上演される、堤幸彦氏演出の舞台 上野パンダ島ビキニーズ「マイナス2.5」への出演を控える彼女にお話しを伺った。
Origins in “Cardcaptor Sakura”
きっかけは「カードキャプターさくら」
Shirahoshi: My first cosplay was Sheryl Nome from “Macross Frontier”. When I participated in a “Macross Frontier” event in Nippon Budokan, a friend gave the costume to me as a present. That’s where it all started.
I tried cosplay for event, and encountered lots of cosplayers. I was astounded at the low quality of my cosplay in comparison to them.
From there I began to research how to emulate the characters, and soon fell into the cosplay bog.(laugh)
しらほし:初コスプレは「マクロスフロンティア」のシェリル・ノームでした。日本武道館で行われた「マクロスフロンティア」のイベントに参加する時に、友達がシェリル・ノームのコスプレ衣装をプレゼントしてくれたのがきっかけです。
いざコスプレをしてイベントに参加してみると、コスプレをした人がたくさんいました。その人たちと比べて、自分のコスプレのクオリティの低さに愕然としました。
それから、どのようにキャラクターに似せていけばいいのかというコスプレの研究を始めて、コスプレの沼に落ちました(笑)
– Were you always an otaku?
— もともとオタクだったんですか?
I began with “Cardcaptor Sakura” when I met during primary school student, which I still love now. It was around the same time Nakayoshi: Monthly Shōjo Manga Magazine began serialization, so that’s a shock!
As those who’ve read it would know, Cardcaptor Sakura is different from the regular magical girl genre in that her outfit changes each time. And those outfits are so cute! Since I’ve always loved fashion from childhood, I’d look forward to reading every month.
When the anime series began during my elementary school years, I’d go to the Animate store to buy goods and decorate my room with my collection. I’d listen to the character songs again and again. I even went to the events by myself because I was that obsessed.
This is a dark past, I threw cards in the house trying to copy Sakura-chan.(laugh)
今でも大好きですが、小学生の頃に出会った「カードキャプターさくら」がきっかけでした。ちょうど、「なかよし」で連載が始まったタイミングだったんですが、もう衝撃で!
読んでいた方はわかるかと思いますが、いわゆる魔法少女モノとは違って「カードキャプターさくら」は衣装が毎回変わるんです。その衣装が、とにかく可愛いんです!もともと幼少期からファッションが大好きだったので、毎月毎月連載が楽しみでした。
アニメの放送が始まると、小学生ながらアニメイトに行ってグッズを集めて部屋に飾ったり、キャラクターソングを聴きまくったり、さらには、一人で作品関連のイベントにまで参加していました。もうどハマりでした。
もはや黒歴史ですが、さくらちゃんを真似して家でカードを投げたりしてましたね(笑)
I loved “ONE PIECE” too. This isn’t uncommon, but I accidentally bought doujinshi instead and ended up becoming a fujoshi.(laugh)
“Fushigi Yugi”, “Saiyuki” and “Mamotte Shugogetten” were also favorites of mine.
「ワンピース」も好きでした。ありがちですけど、誤って同人誌を買ってしまったことがきっかけで、腐女子になりました(笑)
「ふしぎ遊戯」「最遊記」「まもって守護月天!」とかも好きでしたね。
After that I stopped being an otaku for two years and went into the gyaru scene.(laugh) That was the period of time it was becoming extremely popular, and I was into something close to the Yamanba gyaru style.
During that time I cleared out the goods I’d collected till then, but ultimately I realized I was an otaku at heart so I washed my hands of gyaru and returned to my otaku roots. I worked hard to find the goods I’d lost and bought them once more!
その後、2年間くらいオタクをやめていた時期があるのですが、その間はギャルをやってました(笑)
ギャルがすごく流行っていた時期で、いわゆるヤマンバギャルに近い感じでした。
それまで集めていたグッズを整理してしまったのですが、やはり根はオタクだったので、すぐにギャルから足を洗ってオタクに戻りました。失ったグッズは頑張って探して買い戻しました!
Special skill in Gatotsu!?
特技は牙突!?
When I was around 20 years old I was scouted by an agency and became a reader model.
The director was quick to zero in on cosplay, but back then there weren’t many job opportunities in cosplay.
20歳くらいの時にスカウトされ、事務所に所属し、読者モデルなどをしていました。
社長が早くからコスプレには目をつけていたんですが、時代的にコスプレのお仕事はあまりなかったですね。
As a hobby, I went for events at the TFT(Tokyo Fashion Town) building and rented studios late at night for photo shoots with my childhood friends. Compared to now, my activities were very low-key.
コスプレは趣味として、TFT(東京ファッションタウン)ビルのイベントに参加したり、幼馴染と深夜にスタジオを貸し切ってお互いを撮り合ったりと、今と比べてかなり閉鎖的な活動をしていました。
After that I switched agencies, and times also changed. There were many more opportunities for work involving cosplay. I appeared in Takanori Nishikawa’s program and sang the theme song for a movie among other jobs.
By the way during my interview I performed “Gatotsu” as Saito Hajime’s killer move from “Rurouni Kenshin”, and was accepted into the agency.(laugh)
その後、今の事務所に移ったのですが、時代の変化もあり、コスプレの仕事が増えていきました。西川貴教さんの番組に出演したり、映画の主題歌を歌わせていただりしました。
ちなみに、面接で牙突(「るろうに剣心」に登場する斎藤一の必殺技)を披露して、今の事務所に入りました(笑)
When my childhood friends retired from cosplay I became something of a lone wolf, but thanks to the increase in work I was able to meet lots of new people. Over the years I’ve gained many cosplay friends!
幼馴染がコスプレを引退してからは、ずっと一匹狼的な感じだったんですが、仕事が増えるにつれて交友関係が増えていきました。ここ数年はコスプレイヤー友達も増えました!
Top 3 Cosplays by Natsumi Shirahoshi
しらほしなつみさんのコスプレベスト3
White Rose Transformation (Original)
白い薔薇の擬人化(オリジナル)
This was an original cosplay that won me the “GIJINKA The World Grand-Prix of Cosplay” at the World Cosplay Summit. That year the theme was “flower transformation”, so I created a cosplay based on a white rose. Everything was made by hand, from the costume to the wig. For the wig, I wove the hairs to look like a rose. The costume had 80 LED lights stitched on. It was such a difficult process to make I almost passed out making it.(laugh)
世界コスプレサミットの世界擬人化大賞で優勝したオリジナルのコスプレです。
この年のテーマが“花の擬人化”だったので、白い薔薇を擬人化したコスプレに仕上げました。衣装もウィッグも全部手作りです。ウィッグは毛束を編み込んで薔薇を作りました。衣装にはLEDを80個仕込んでいます。製作が大変で、作っている時は気が遠くなりました(笑)
Shirahoshi (ONE PIECE)
しらほし姫(ワンピース)
This is a character with my stage name. In November I did an intense photo shoot that involved me entering the water. It was so cold my body went rigid; it doesn’t show in the photos, but I will never forget how cold that was.
私の芸名にもなっているキャラクターです。11月に真水に入るという過酷な撮影をしました。寒すぎて体が硬直してしまったので、あまり写真を表に出していないのですが、その時の寒さは忘れられません。
Asuka Langley Shikinami (Neon Genesis EVANGELION)
式波・アスカ・ラングレー(新世紀エヴァンゲリオン)
Evangelion is one of my favorite series, but the plugsuit was incredibly difficult to make. The chest portion was made on lion board, but attaching the synthetic leather was an arduous process. I was also making Rei Ayanami’s plugsuit, so it took me around a month to finish. When I started on the molding it took me over 10 types of cutters and small tools that filled up my whole house.(laugh)
エヴァンゲリオンも大好きな作品なんですが、プラグスーツを作るのがとても大変でした。胸の部分はライオンボードで作ったのですが、上に合皮を貼るのにとても苦労しました。綾波レイのプラグスーツも同時並行で作ったので、製作に約1カ月かかりました。造形をやるようになってから、10種類以上のカッターや、様々な小道具が家の中に溢れています(笑)
Recently there’s lots of creative cosplay.
最近は創作コスプレが多いです。
One is fairytale-themed cosplay. It started from my love for clothes that looked like they appeared in fairytales, and I wanted to create that atmosphere in my cosplay.
Other than that I also like Kemonomimi, and I enjoy cosplay that anthropomorphizes animals. I released an original cosplay photo book twice at Comiket.
一つは、童話をモチーフにしたコスプレです。童話に出てくるような洋服が好きで始めました。作品の雰囲気をコスプレで表現できればと思っています。
他にも、ケモ耳が好きなので、動物を擬人化したコスプレもやっています。コミケでも2度ほどオリジナルコスプレの写真集を出しました。
Costumes made entirely by me. Once I did a photo shoot cosplaying an anthropomorphic bird, and got confused for “That’s Monster Hunter!” by the children watching.(laugh)
全て自作衣装です。鳥の擬人化コスプレの撮影をしている時に、見ていた子供達から「モンハンだ!」って言われました(笑)
I’m picky about being conscious of the 2D aspect when taking photos.
For example, when I swish my hair or flutter my skirt I want the movements to look like they came out of a drawing just like how it does in the 2D world like anime. I also choose my photo shoot locations with the 2D aspect in mind.
私のこだわりは、写真を撮るときに2次元を意識することです。
例えば、髪をなびかせる、スカートをなびかせるなど、動きのある絵作りを意識しています。アニメなどの2次元は常になびいていますよね。撮影のロケーションも2次元を意識して選んでいます。
Cosplay relives the 2D world!
コスプレは2次元を再現できる!
The real thrill of cosplay is being able to become your favorite character and wearing clothes you admire. It’s something like an extension of the make-believe games we played as children. In a way, cosplaying as an adult can fulfil those childhood dreams.
「好きなキャラクターになれる」「憧れの服を着れる」というのがコスプレの醍醐味だと思います。子供の頃のごっこ遊びの延長というか。大人になってコスプレをすることで、ある意味子供の頃の夢を叶えているのかもしれませんね。
My senses heighten to the maximum when cosplaying and I feel everything even more, not just the cold or the heat, but also the tightness of the wig and the restriction of movements. It’s intense.
But no matter how tough it is, the joy of seeing your photos from every photo shoot turns into something special. It’s because those photos are 2D. That feeling of finally transforming into 2D is a treasure for life so I want to emulate that world as much as I can.
コスプレをすると、気分はMAXに上がるのですが、寒い、暑いだけでなく、ウィッグで頭を締め付けられたり、動きに制限が出たりと、とにかく過酷です。
でも、どんなに過酷でも、コスプレして撮影をして、写真として上がってきた時の喜びは何物にも変えられません。その写真は2次元ですから。自分が憧れの2次元を作れた!再現できた!というのは一生ものだと思います。なので、できる限り2次元に寄せられるように意識しています。
Stage play appearance from March 15!
3月15日から舞台に出演します!
My activities are basically in talent work. I model wigs and color contacts, and do work in cosplay-related programs or companions. In 2017 I also made my gravure debut. Now I’m rehearsing every day for the upcoming stage play that I’ll appear in.
基本的にはタレントとして活動しています。ウィッグやカラコンの公式モデルや、コスプレ関連の放送やコンパニオンなどのお仕事をしています。2017年にグラビアデビューもしました。今は舞台に出演するため毎日稽古漬けです。
I’ve also had a collection mania, so I have around 150 figurines. Of course, I also collect anime and game goods. My beloved “Cardcaptor Sakura” alone makes up a significant amount!
昔から収集癖があって、フィギュアは150体くらい持っています。もちろんアニメやゲームのグッズも集めています。大好きな「カードキャプターさくら」のグッズだけでもかなりあります!
My room is absolutely stuffed with figurines, goods and cosplay outfits.(laugh)
I also like makeup and fashion, so I have a huge variety of collections.
部屋は、フィギュアにグッズにコスプレ衣装で大変なことになっています(笑)
あとは、コスメやファッションも好きで、色違いで集めたりします。
From March 15 to 18 I will be appearing in the stage play “Ueno Pandajima Bikinis Minus 2.5”, produced by Yukihiko Tsutsumi (famous for directing series such as “Keizoku” and “SPEC”)!
Humor is an important point, and it’s a fun stage play! I might even go so far as to say my role is the funniest.(laugh) The costumes are my own, so I’d be happy if people noticed them!
Please come to watch us.
3月15日から18日までの4日間、「ケイゾク」「SPEC」などの監督で有名な堤幸彦さんの舞台 上野パンダ島ビキニーズ「マイナス2.5」に出演します!
要所、要所に笑いがあり、楽しい舞台となってます!もしかしたら、私の役柄が1番笑えるかもしれません(笑)私の衣装は自前のものなので あ!あの衣装だ!と気づいてもらえたら嬉しいです!
是非見に来てください。
Ueno Pandajima Bikinis Minus 2.5
March 15, 2018(Thursday) to March 18, 2018(Sunday)
Shinagawa Prince Hotel club eX(Tokyo)
Misaki Nishikawa, Haruna Yahagi, Mayu Koseta, Yuki Minahara, Chihiro Ishihara, Rie Matsuoka, Rui Odagiri,
Nao Ota(AKB48), Natsumi Shirahoshi, Mayu Mashiro, Saya Chinen, Yuki Nakashima, minan(lyrical school), Zuru Onodera, Yoshihiro Nozoe
Information site:https://www.nelke.co.jp/stage/bikinis2018/
舞台 上野パンダ島ビキニーズ「マイナス2.5」
期間:2018年3月15日(木)~3月18日(日)
劇場:品川プリンスホテル クラブeX
料金:5,800円(前売・当日共/全席指定/税込)
演出:堤幸彦
脚本:山田佳奈(□字ック)
音楽:楠瀬拓哉
振付:EBATO
出演:上野パンダ島ビキニーズ(西島朱里≪西川美咲≫、紫岡スミレ≪矢萩春菜≫、柿次橙子≪小瀬田麻由≫、雛菊りん≪水原ゆき≫、蒼井雫久≪石原千尋≫、桃山つき乃≪松岡里英≫、金平もえぎ≪小田切瑠衣≫)、太田奈緒(AKB48 Team8)、しらほしなつみ、真城まゆ、知念紗耶、中島由貴、minan(lyrical school)、小野寺ずる、野添義弘
主催:ネルケプランニング
詳細:https://www.nelke.co.jp/stage/bikinis2018/
Related Links
Natsumi Shirahoshi Official Twitter:https://twitter.com/natsumi0913
Natsumi Shirahoshi Official Instagram:https://www.instagram.com/shirahoshi.natsumi/
Natsumi Shirahoshi Official Blog:https://ameblo.jp/shirahoshi723
Translated by SHARURU
Sponsored Links
Spring into the New Season with Limited Edition Sakura Sweets
Sakura Gakuin 8th Concert DVD/Blu-ray “Sakura Gakuin-Sai☆2017” Release Interview