Making of Myself, Which Cannot be Shared with Anybody: Seiko Oomori Unveils Fantastic MVs for “Watashimi”

誰とも共有できない「わたし」を解き放て ——大森靖子「わたしみ」MV公開
| Artist | Posted
Making of Myself, Which Cannot be Shared with Anybody: Seiko Oomori Unveils Fantastic MVs for “Watashimi”

Sponsored Links

Seiko Oomori awaits the “magic hour” on a pier in the MV for “Watashimi”, from her new single “draw (A) drow”, was released. The MV for “draw (A) drow” was antecedently released and commanded considerable attention and the follow-up is no exception either.

Contributor Wanted!!

“Magic hour” or “Golden hour” in English, is the moment right after sunrise when the daylight is lighter and softer than when the sun is higher in the sky. When one takes a picture at that time, it appears full of magical and artistic landscape. This is the reason this time is called “Magic hour”.

The lyrics of “Watashimi” express the self that is forlorn as if he or she is about to disappear. At the same time, it talks about the self who tries to guard themselves and has the strong vital power to fight against that forlornness. Considering this, in the music video, “magic hour” is symbolically and effectively used.

By the way, “Watashimi” is the very strange word. Probably, in the history of J-POP, there has never been the title like this. There is now a new trend of adding “mi” to the ending of a word among the young people.(ex. Kaeritai + mi= Kaeritami. Nakitai + mi=Nakitami) “Watashimi” is the title that makes best use of the young people’s expression.

Then, what on earth does “Watashimi mean? This question took my brain so long time and when I looked for the hint on twitter, I found the tweet that can tell me the answer. I quote the tweets below with the permission of the account who tweeted these.

In English: Although “Kurushii (difficult)” cannot be understood by the other people, “Kurushimi (difficulty)” can be shared by them. Although “Tsurai (Painful)” cannot be understood by the other people, I can share “Tsurami (Pain)” with the other persons. Then, “Watashi (myself)” cannot be understood by the other people, “Watashimi” can be shared with them.

Reading this tweet, I got the point. Adding “mi” to the end of the word makes the possibility of share for the words much higher. “Shinitai (want to die)” is just for the oneself, but if he or she uses “Shinitami”, then the will to share this feeling with the others is added. If that’s the case, “Watashimi” is also the expression of the will to share myself with the other people.

In the last scene of the music video, Seiko Oomori sings a song a capella. Her a cappela moves the listener with deep emotion. For example, she often sings “Sayonara” a capella at her concerts. Every time I hear to that song at the live, I am moved so much by her emotional power. From the last scene, I feel the same emotion. I am really looking forward to listening to this song at the live.

The tour of her singing to her own accompaniment will start on November. The ticket reservation is now accepting on e-plus.

Furthermore, the best album “MUTEKI”, in which she sings all the song with only guitar will be released soon. The expectation becomes much higher.



Track List 


M1:draw (A) drow
M3:Silent Majority


1:draw (A) drow(Music Video/Seiko Oomori’s ver.)
2:draw (A) drow(Music Video/Yuudai Chiba’s ver.)
3:draw (A) drow(Music Video/Full ver.)
4:Watashimi(Music Video/selfie ver.)


draw (A) drow / Seiko Omori
draw (A) drow / Seiko Omori

Related links

“draw (A) drow”special site:

“draw (A) drow”(Music Video/Seiko Oomori’s ver.)

Seiko Oomori official site :

Seiko Oomori Twitter :

Sponsored Links

Related Artists : Seiko Oomori

Writer, Book Reviewer. Having the degree of MA. (Japanese Literature) I love Japanese Girl's Popular Music, such as YUKI, Chara, Makoto Kawamoto, and Seiko Oomori.

comments powered by Disqus