Dedicated to All Idol Otaku!: Sora Tokui Releases 1st Picture Book “Panda no Oshigoto!”
アイドルを愛するすべてのヲタクへのメッセージ!徳井青空 初の絵本「パンダの推しごと!」Sponsored Links
Voice actress Sora Tokui will release a picture book titled “Panda no Oshigoto!” on December 7, 2018.
声優の徳井青空による絵本「パンダの推しごと!」が2018年12月7日に発売される。
Known for her voice acting roles as Nero Yuzurizaki on “Tantei Opera Milky Holmes” and Nico Yazawa on “Love Live!”, she is also active as a manga artist.
「探偵オペラ ミルキィホームズ」譲崎ネロや「ラブライブ!」矢澤にこなど様々なキャラクターの声を務める一方、漫画家としても活躍している徳井青空。
The multi-talented Tokui’s first picture book “Panda no Oshigoto!” depicts an otaku and his love for Dandan, his favorite member in an idol panda group.
マルチに活動する徳井青空が初めて手掛けた絵本「パンダの推しごと!」は、アイドルパンダグループのダンダンを推すヲタクのヲタ活の様子や推しへの愛が描かれている。
The special site for the picture book has released a preview.
特設サイトにて公開されている試し読みによると
“I’m going to gemba (concert venue) today.
There is an idol panda group’s live where Dandan is performing.
I need to make sure I’m ready.
「きょうは げんばにいきます。
ダンダンがいるアイドルパンダグループのライブがあるのです。
しっかり じゅんびしていきましょう。
Dandan T-shirt, got it
Dandan fan, got it
Penlight, got it, keychain and badge, got it
Letter for Dandan, got that too
My feelings of love, got it! Got it! Got it!
All set”
ダンダンの Tシャツよし
ダンダンの うちわよし
ペンライトよし キーホルダーとかんバッジもよし
ダンダンへのおてがみもよし
だいすきなきもち よし! よし! よし!
ばっちりです。」
The illustrations show an otaku heading towards the venue.
The importance of being prepared before leaving home—so relatable. I’ve been there!!!
推しの現場に向かうヲタクの様子が描かれています。
家を出る前にしっかり確認! わかる!!!
Furthermore,
“Gemba means the opportunity to meet your favorite idol with the inference at concerts and events”
it goes on to break down wota terminology so that new and even non-wota can enjoy it as well!
さらに、
「げんば・・・現場。ライブやイベントで推しに直接会える機会のこと」
なんとご丁寧なオタク用語の解説まで!非ヲタの人や、ヲタク初心者にやさしい!
“Waaaaa!!! Dandan!!!
It’s an orusuta (all-standing live) but I’m zero-zure (right in front of her) so I have the chance of getting a resu (response) and one-chan (One-chance) from her. My favorite member Dandan is extremely cute today too.
「わぁーーーーーー!!!
ダンダンーーーーー!!!
オルスタですが0ズレなので
レスもワンチャンもあります。
推しのダンダンはきょうもとってもかわいいです。
‘Everyone!
Thank you for coming to meet us!’
『みんなー!
あいにきてくれてありがとうー!』
What a precious smile. This is the best.
I’ll wave my penlight hard and support her.
I’ll wave my fan so that she can see it.”
えがおが とうとい。さいこうかよ。
おおきくペンライトをふっておうえんしてあげます。
うちわもみえるようにかかげます。」
“Orusuta” (means “All-standing”), “Zero-Zure” (means right in front of your favorite idol), “Resu” (means “Response”), “One-chan” (means “One-chance”)…
The books packs in a huge wave of wota terminology!
オルスタ、0ズレ、レス、ワンチャン・・・
怒涛のヲタク用語のオンパレード!
You can’t help but feel an affinity with the main character supporting his idol!
推しを全力で応援する主人公に共感せざるを得ません!!
“There are too many fans who want to go to the next live that it’s become a lottery. It’s because the fans exceed the capacity.
「つぎのライブは
おうぼしゃが さっとうして
ちゅうせんになってしまいました。
ファンが キャパよりおおくなったためです。
‘We apologise that we are unable to provide a ticket this time.’
『ざんねんながら こんかいは
チケットをごよういすることが できませんでした』
No way…
そ そんな・・・。
My eyes have glazed over.
All I can do is lie down with my hands over my head.
めのまえが まっしろになりました。
あたまをかかえて よこになることしかできません。
Gah…
I’ll definitely be at the next live.”
ぐぬぬ・・・。
つぎは ぜったいさんかしなくちゃ」
There it is.
Those destroying words—”We apologise that we are unable to provide a ticket this time.”
でました。
破滅の言葉「残念ながらチケットをご用意することができませんでした」
Those are the words that always appear in the rejection email.
With that one phrase it feels like you’ve fallen into an abyss of despair. You get it, right?
申し込んだライブの落選メールに使われる文言なのですが、
この一文で絶望の淵に突き落とされたことがみなさんもありませんか?
“But the number of applications for lives have increased rapidly.
No matter how much you try you can never get it.
‘What terrible management…’
There’s come a day where he can’t meet Dandan.”
「しかし ライブのばいりつは
どんどんあがっていきました。
いくら つんでも あたりません。
『ひどいうんえいだ・・・』
ダンダンに あえないひが
つづきました。」
Although more popularity is a good thing, it’s sad not being able to meet my favorite idol.
I’m supporting her but I feel further and further away…
Sometimes you can’t help but criticize the management.
That’s so relatable for wotaku!!!
人気が出るのは嬉しいことなのですが、会えなくなるのは寂しいもの。
応援しているのに、だんだん遠くに感じてしまう・・・。
時には運営を非難してしまうことも・・・。
ってヲタクあるあるすぎる!!!
The preview goes thus far.
公開されている試し読みはここまで。
On the book jacket Sora Tokui introduces her work:
“Both I and every other idol in the world are always thinking of the fans we love so much. We’re properly looking at every one of you.”
絵本の帯には
「私も、きっと世界中のアイドルもみんな、ファンのことが大好きで
いつも想っています。そして一人一人のことをちゃんとみています」
と徳井青空のコメントが紹介されている。
Will the main character ever get to meet Dandan?
Will he be able to continue supporting her?
Buy the book to read the rest!
はたしてダンダンに会える日はくるのか?
これからも変わらず推し続けることができるのか?
続きは絵本を買って読んでみよう!
Buy Item
Related Links
“Panda no Oshigoto!” Special site: https://krakenbooks.net/1278
Sora Tokui Official site: https://avex.jp/tokuisora/
Sora Tokui Official Twitter: https://twitter.com/tokui_sorangley
Sora Tokui Official Blog: https://lineblog.me/tokuisora/
Translated by Sharuru
Sponsored Links
Morning Musume.’18 Haruna Iikubo Graduation Concert: A Live Broadcast at Movie Theaters in Japan, Hong Kong and Taiwan!
A Marvelous Show is About to Begin! The Hoopers’ 2nd Album “FANTASIC SHOW”