The Past and Present of Japanese Idols: Shōwa Idol Archives SPECIAL
新旧アイドルが一緒になったからこそ見える、過去と現在のアイドルの違いSponsored Links
Idols from the present and past gathered at TOKYO CULTURE CULTURE in Shibuya on June 26, 2017 for “Shōwa Idol Archives SPECIAL”, the 10th in the series of events celebrating the “golden age of Japanese idols”. In addition of nostalgic discussion by current idols about their favorite artists and covers of beloved songs, this event was too big to be contained by its usual venue Gaki cafe in Jimbōchō.
2017年6月26日に東京カルチャーカルチャーにて「昭和アイドルアーカイブス スペシャル」を開催した。これは、神保町の楽器カフェにて開催している「昭和アイドルアーカイブス」のスペシャル公演となっており、昭和アイドルの楽曲をカバーするグループを中心に、現役アイドルを集めたトークと歌のイベントだ。
Kazuko Utsumi and Rika Tatsumi, former members of the legendary 1980’s idol group Onyanko Club appeared at special guests.
そして、ここにゲストとしてレジェンドアイドル、元おニャン子クラブの内海和子さんと立見里歌さんにご登場いただいた。
Not just limited to “Shōwa Idol Archives”, legendary idols have been returning to the spotlight to appear with current idols as Miyuki Kousaka, Minayo Watanabe, and Yu Hayami did for Sunmyu~’s regularly scheduled concert ”LIVE PARADE”. Music festivals like YATSUI FESTIVAL! is another example of this trend. Yoko Minamino appeared in 2016 and Noriko Sakai did in 2017.
今回の「昭和アイドルアーカイブス スペシャル」に限らず、さんみゅ~の定期公演「LIVE PARADE」への香坂みゆきさん、渡辺美奈代さん、早見優さんの出演など、レジェンドアイドルと現役アイドルとの共演を目にすることは多くなった。また、YATSUI FESTIVAL!(やついフェス)の2016年に南野陽子さん、2017年に酒井法子さんが出演するなど、フェス系のイベント内での共演もある。
One of the reasons for their increased exposure is that many of them are celebrating the 30th or 35th anniversary from their debut. The exposure actually contains the promotion of the memorial album. Memorial concerts were held and their fans from that time gathered and got to relive their younger days together. The 30th anniversary concert of Yoko Minamino, which I have already introduced in this series, was awesome!
こうした露出が増えたことの理由のひとつに、80年代のアイドル黄金期のメンバーが、デビュー30周年、もしくは35周年というメモリアルイヤーを迎えているというのがある。メモリアルアルバムなどのプロモーションも兼ねているのだ。合わせてメモリアルライブなども実施され、当時から応援しているファンが集まり盛り上がっている。このコラムでも紹介したが、昨年実施された南野陽子さんの30周年記念コンサートはとても素晴らしいものだった。
Returning to the collaboration between legendary idols and current idols, I think that the difference between each “idol’s way” became quite clear during this event. Rika Tatsumi’s response to the question, “What is the difference between the current idol and the old idol?”, was representative of this.
レジェンドアイドルと現役アイドルとの共演について話を戻すのだが、今回の「昭和アイドルアーカイブス スペシャル」は、それぞれの「アイドルの在り方」の違いがとてもよく出たのかなと思っている。特にそれを象徴している言葉が、「今のアイドルと昔のアイドルの違いは?」という質問に対する立見さんの答えだ。
“At that time a script was rarely provided and it depended how things went. Nobody knew what would happen, so personal magnetism was important.”
「当時はほとんど『台本』がなかったんです。だから出たとこ勝負。常に何が起こるかわからないから、『人間力』が大事でしたね」といった内容。
Well, I thought that personal magnetism was part of the ability to make good on the spot judgements since people did not offer something decided on beforehand. That’s why I think their talk became interesting.
なるほど。決まったものを提供するわけではないから、その場の判断でよいものを作り出せることが「人間力」なのかなと思った。だからこそMCなど、トークも面白くなる。
Their sense of ad-libbing and ability to make people enjoy were put on display. Of course they have learnt a lot from experience, but still they have stayed out of the spotlight as an idol for almost 30 years. Even so their sense of presence was overwhelming.
この辺りのアドリブ力というか、お客さんを楽しませる力というのを、今回のイベントでも元おニャン子メンバーのお二人にとても感じた。もちろん、経験値などもあるとは思うのだが、とは言えもう30年近く一線のステージからは離れている。それでも、最前列のお客さんをいじってみたり、現役アイドルとのトークを盛り上げたりと、圧倒的な存在感を見せていた。
This can be applied to their stage performance too. Of course the current idols are superior to them in dance ability but, understanding the moments that they must put themselves forward is where they truly shine. By doing that, their movements and singing will remain forever in my thoughts.
それはステージパフォーマンスでもそう。ダンスのキレなど踊りに関しては、やはり現役アイドルのほうが動きが素晴らしい。ただ、曲中での自分を見せるべきポイントというのをよくわかっていて、そこでの見せ方が絶妙にうまいのだ。だから、ステージ上でのお二人の動きや歌声がとても記憶に残っている。
To the question, “What is the difference between the present-day idol and past-day idol?”, Kazuko Utsumi answered, “The current idols are very good at dancing and singing compared to the old ones.” While the skills of dancing and singing is nice to have, I witnessed the nature of idol from them. The enthrallment on the stage requires a skill different from just performance.
「今のアイドルと昔のアイドルの違いは?」という質問で、内海さんは「今のアイドルさんは、昔と比べて歌とダンスがとってもうまい」と答えていた。実際にそうなのかもしれないし、歌やダンスはうまいほうがいいだろう。だけど、それだけじゃないアイドルの本質を見せられたような気がした。どちらがいいというわけではないが、ステージの上で「魅せる」という部分は、パフォーマンス力とは異なる力が必要なのだ。
Kazuko Utsumi and Rika Tatsumi, former members of Onyanko Club appeared Shōwa Idol Archives Special to have a discussion with current active idols.
「昭和アイドルアーカイブス スペシャル」では、元おニャン子クラブの内海和子さんと立見里歌さんをゲストに迎え、現役アイドルとのクロストークを展開した。
Utsumi and Tstsumi asked the current idols, “The main activity of current idols is to interact with fans directly but what do you think about it?”
逆に元おニャン子のお二人から「今のアイドルさんはライブなどで直接ファンと交流することがメインの活動になっているけど、それについてはどう?」といった質問があった。
In the 80’s and 90’s idols became known through the media like TV, radio, and magazines. The activity of idols was mainly related to the media. There exist countless media but the main activity of idols has now been replaced by social media, concerts, and events where idol fans are more able to get know them directly.
80、90年代のアイドルは、テレビやラジオ、雑誌といったメディアを通して知ることがほとんどだった。アイドルの活動の多くはそうしたメディアでの仕事だったのだ。今ももちろん多くのメディアが存在するが、アイドルの活動の中心はSNSやライブ、イベントとなり、ファンが直接アイドルを知ることが多くなった。新旧アイドルの差は、このお互いの質問に表れているのだなと感じた。
One of the members of Hakoiri♡Musume answered that the distance between them and their fans are close, which makes for a kind atmosphere.
ちなみにこの質問に対しては、ハコイリ♡ムスメのメンバーが「ファンのみなさんとの距離が近いから温かい雰囲気に包まれている」と答え、会場は和やかな笑いに包まれた。
Through this event, I realized that legendary idols have a charm to make all people enjoy while current idols have a charm to make a warm atmosphere together with their fans. This difference comes from the difference of ages, but what I felt is that only idols with the character suitable for the era have survived. This difference among ages seemed to inspire each other.
今回のイベントを通して、レジェンドアイドルは見ている人すべてを楽しませるアイドル力を持ち、現役アイドルさんは応援するファンと一緒に楽しい空間を作れるアイドル力を持っているのかなと考えた。この違いは時代の違いでもあるのだけれど、それぞれのアイドル力を持った人が、その時代に残ってこれた──というのが僕が感じたことだ。そしてこのまったく違うアイドルの在り方が、お互いの刺激になっているようにも思えた。
The number of opportunities where legendary idols can collaborate with current idols will probably increase more and more. Then, I am interested how it makes an synergetic effect.
これからもイベントなどで、レジェンドアイドルと現役アイドルが交わる機会は増えるだろう。その時、どんな相乗効果をもたらすのか、これからも楽しみだ。
Shōwa Idol Archives vol.11
Date : July 24, 2017 (Monday)
Time : Open – 7:00pm Start – 7:30pm
Venue : Gakki Cafe
Appearance:Hiroyuki Suzuki、Mikio Takashima、Toshiro Arai
Facilitator:Haruka Tachibana (Ange☆Reve)
Guests:Sunmyu~ Misuzu Nishizono・Sena Nihara(Nishihara-san)
Presale – 2,000yen (+500yen for one drink)
500yen discount if you have Premium membership on Tokyo Girls’ Update!
Registration from here : https://tokyogirlsupdate.com/premiumcontents.html
See more event details here
昭和アイドルアーカイブス スペシャル vol.11
日程:2017年7月24日(月)
開場:19:00 開演:19:30
場所:楽器カフェ
出演:鈴木啓之、高島幹雄、荒井敏郎
進行:橘はるか(Ange☆Reve)
ゲスト:さんみゅ~西園みすず・新原聖生(西原さん)
一般:2000円(ドリンク代500円別)
Tokyo Girls’ Update プレミアム会員:1500円(ドリンク代500円別)
プレミアム会員登録はこちらから:https://tokyogirlsupdate.com/premiumcontents.html
チケット&詳細はこちら
Read more articles about Showa idol by the author:https://tokyogirlsupdate.com/author/toshiro-arai
著者による昭和アイドル関連の記事をもっと見る:https://tokyogirlsupdate.com/author/toshiro-arai
Sponsored Links
On a Date with my Girlfriend! Japanese Twitter Trend Makes Your Dreams Come True
Yurukyara Boom: Cute and Wierd Mascot Characters Taking Over Japan