Kanae Higashi/東佳苗
—How did the request come for this MV direction?
今回のMV監督は、どういう経緯で依頼が来たのですか?
I got a request for the MV direction from Mofuku-chan, and she said, “It’s a song about convenience store.” First, I thought “Song about convenience store!? She gave me an offer to me, so does that means cute-ish kind? Can’t imagine making convenience store cute-ish….” And didn’t know what to do. At last, we combined the girly bit and the interesting part about the convenience store, so it was good.
「コンビニの曲なんですけど」って、MVの監督をもふくちゃんから依頼がきて。最初は「コンビニの曲!? 私にオファーが来るってことはかわいい系なのかな? コンビニでかわいい感じってどんなのだろう……」と色々頭を悩ませたんですけど、最終的には、ガーリーな部分とコンビニの面白さ、どっちも良いとこ取りできるように作れてよかったです。
-In the dance scene inside the convenience store, it was pastel and colourful, and not vivid.
コンビニでのダンスシーンも、ヴィヴィッドというより、パステルでカラフルですよね。
Yes, including the balloon. Also, the casts during the play inside the convenience store are all wearing a white cosplay. All white. I heard that having a white dress code is on trend in Europe’s festival (Editor’s note: “Sensation”, an EDM type music festival originally from Holland). That’s why, I thought selling a white coordinate cosplay will be a good idea in Japan as well, so to promote Clearstone (the cosplay company that LADYBABY does PR) I made it all white.
そうですね、風船とかも。あと劇中のコンビニのキャストの子たちは、みんなホワイトコスプレを着てるんですよ。全身白。ドレスコードが真っ白のフェスがヨーロッパで流行ってるっていうのを聞いて(編注:「Sensation」というオランダ発のEDM系音楽フェス)。だから日本でも白コーデコスプレ作って売ったら良いんじゃないかっていう、クリアストーン(LADYBABYがPRしているコスプレ会社)のプロモーションの意味も込めて、オールホワイトにしてみました。
-Not only the MV direction, but you also prepared the props as well, right. What kind of image did you have for the costume?
今回監督だけでなく、衣装もプロップも担当されていますよね。衣装はどんなイメージで作ったんですか?
I made it, so that it will be popular towards girls, and I considered about the member’s taste in colour as well. Not only the colours, but I thought about the member’s preference. I’m used to watching their clothes. Rie always does choker, so I put those kinds of things in the costume. I think costume is one of the motivations for Idols. It’s better to choose the colour which you like than what you hate. That’s why I hope that I can help them.
今までバキバキの感じより、ちょっと女子ウケというか、本人たちも着たいであろう色味を尊重して作ってみました。色だけじゃなくて、基本的に本人たちが好きそうな感じにしています。彼女たちの持ってる私服とかをよく見ているので。理江がいつもチョーカーをつけているので、「こういうの好きなんだな」と思って衣装に取り入れたりしています。衣装ってやっぱりアイドルにとってモチベーションの一部じゃないですか。自分の好きな色と嫌いな色だと、もちろん好きな色の方がいいですよね。だからそういう意味でも役に立ててたらいいと思います。
The reason why Bea-chan’s costume is a bit like a Kimono is because he can express the Japanese kinda ish by himself. Also, to be real, I was told that it would be good if it were washable (laugh). Every one wears a knit that is fabric based. They might use it until before summer, so in order to wash it the top and the bottom are separate.
ビアちゃんはの衣装がちょっと着物風になってるのは、ビアちゃんならジャパニーズ的なものを完全に一人で体現できるじゃないですか、そういう意味で作ってみました。あと、リアルな話洗えるほうが良いって言われたので(笑)、全員一応布帛ベースでニットを組み合わせています。これから夏前まで使うかもしれないから洗えるようにするために、上下別々になってます。
—Bea-chan said, “Kanae is amazing.”
ビアちゃんも「佳苗さんはすごい」、って言ってました。
Really? I’m so happy. Inside the song, there is a lyric that goes, “I fell love like a convenience store.” For example, it’s like when you don’t see that person these days. I wanted to incorporate a scene where Bea chan meeting a pro wrestler at the convenience store, and calling after it to start a battle at the river beach, and show his power, but end it up with him saying “thanks for your hard work” to the clerk, and giving half of the manju with meat filling.
ほんとですか、嬉しいです。曲の中に「コンビニエンスな恋をした」っていう歌詞があるんですよ、例えば、あの人最近見ないな、みたいな感じの。だから、それぞれ“コンビニでの出会い”を描こうと思ったんですよ。ビアちゃんがコンビニでプロレスラーと会って、追いかけて河原でバトルする、みたいなビアちゃんの強さを表現できるシーンも入れてみようかな? と思って色々試行錯誤したんですが……、店員さんに「いつもお疲れさま」って買った肉まんを半分渡す、というシーンに落ち着きました。
By featuring the story of “The convenience store”, in the party scene I was able to put the Rurumu taste, so I hope you will enjoy the MV for the song about the convenience store!
そういう風に、“コンビニ”というストーリーをフィーチャーしながらも、パーティーシーンでは縷縷夢兎テイストを出す事も出来たので、「コンビニの曲でこういうMVになるのか!」と楽しんでもらえたらいいな、と思います。
Unlock 38 more exclusive behind scene photos!
Related links
LADYBABY official site : http://www.clearstone.co.jp/ladybaby/
LADYBABY Twitter : https://twitter.com/ladybaby2015
Photos by Nathan Gey
Translated by Ami