Aine Fujii from Flower Notes and Serika Hinata from ICE CREAM SUICIDE were the recipients of the Individual Prize at the Chu Chu Fest!!! ~Agametate Matsureya!! Idol Kohaku Dai Gassen!!~ held on December 2, 2016. Despite both groups only having debuted this past summer, they beat out other longer-running groups in order to clench the prize, and in this special collab interview, we’re taking a moment to learn more about their appeal.
2016年12月2日に行われた『ちゅちゅフェスッ!!!~あがめたてまつれや!!アイドル紅白大合戦!!』で個人賞を獲得したFlower Notesの藤井愛願さん、ICE CREAM SUICIDEの日向せりかさん。2グループとも2016年の夏にデビューした新人グループながら多くの先輩を抑えての栄えある受賞となりました。そんな2人の魅力に迫る独占コラボインタビューです。
-Now that we’ve got both of you here, could you please introduce yourselves?
今回は、ちゅちゅフェスッ!!!の個人賞を獲得されたお二人へのインタビューということで、まず、お二人の自己紹介をしてください。
Serika: I’m Serika Hinata, the Honey Yellow leader of ICE CREAM SUICIDE. It’s nice to meet you!
日向:ICE CREAM SUICIDE ハニーイエロー担当の日向せりかです。よろしくお願いします。
ICE CREAM SUICIDE is a six-member group based around the Shibuya area, with a concept that focuses on uniting all of our different personalities into one unit.
ICE CREAM SUICEDEは6人ともバラバラな個性を持ちながらも、まとまりのあるグループというのをコンセプトに活動をしていて、主に渋谷などを拠点に活動しています。
The group name was something we all decided on. All of us love ice cream, and since our personalities and appearances are all different, we likened it to us being different flavors of ice cream. “SUICIDE” means “jisatsu” in Japanese, which I think a lot of people might find a little frightening, but we added it to mean “killing off the parts of yourself that you don’t like”, so you could say it’s like a “positive” kind of suicide. (laugh) As a group, we come up with our own costumes and pursue the things we like.
グループ名はメンバーみんなで決めました。みんなアイスクリームが好きというのと、性格も見た目もバラバラでアイスクリームのフレーバーみたいだねっていうことで決めました。「SUICIDE」は自殺という意味なので、怖いと思う方も多いと思うのですが、「自分の嫌な部分を殺して変わっていきたい」という意味が込められているので「前向きな自殺」です。(笑)。衣装とかも自分たちで考えていたり、自分たちの好きなことをやれるグループです。
Aine: I’m Aine Fujii, or Ainetty, the youngest member of Flower Notes. It’s a pleasure to be here.
藤井:はい、Flower Notesの最年少、あいねってぃ。こと、藤井愛願です。よろしくお願いします。
Flower Notes is a unit that created in April 2016 by Nippon Columbia’s idol label, Label The Garden, and following a member selection process in September, we debuted as a group in December. Although we were never trying to be “unorthodox idols”, many people refer to us like this.
Flower Notesは日本コロムビアから2016年4月にLabel The Gardenというアイドルレーベルができて、9月にそこから選抜されたメンバーで2016年12月にメジャーデビューしたグループです。1つの歌を軸としてダンスで彩るというコンセプトのグループです。自分たちでは意識していなかったですが、「正統派アイドル」と呼んで頂くことが多いです。
-Can I ask you about your thoughts on your major debut?
メジャーデビューの感想を聞かせてもらえますか?
Aine: We made our major debut on December 7th with the single “Renka”, and I was really glad to see all our hard work from the auditions take shape when CD shops were displaying it. We even got a surprise present from our fans on the last day of our release event! It made me so happy!
藤井:12月7日にシングル『恋花』でメジャーデビューをしたのですが、オーディションの時から頑張ってきたことが形になってCDショップさんなどに置いてもらえるのがうれしかったです。リリイベ最終日にファンの方にサプライズでプレゼントもしてもらって!うれしかったです!
-How was Chu Chu Fest!!!?
ちゅちゅフェスッ!!!はいかがでしたか?
Aine: Because there were so many amazing idols we were really nervous, but it was also a lot of fun. I felt such an intense amount of energy there, much more than at our usual events.
藤井:豪華なアイドルさんたちがいっぱい出るということで、すごく緊張したけど、すっごく楽しかったですね。いつものイベントより熱気がすごくて。
Serika: Because were split into white and red teams, and because I can’t appear on the real (NHK) Year-end Song Festival, I imagined that this was my very own version as I was singing. (laugh) Since it was my first time competing during a concert, and there are so many of us negative-mind girls in the group, I kept telling myself to try my best not to bring everyone else down. And because there were so many amazing idols there, I decided to take advantage of my position a little to get close to them for free. (laugh)
日向:白組と紅組で別れているイベントだったので、紅白(歌合戦)には出られないので「これがわたしの紅白なんだ」って思いながら歌っていました(笑)。ライブで競い合うっていうことが初めてだったので、わたしたちのグループはネガティブな子が多いので「足を引っ張らないように頑張ろう」って言って頑張りました。豪華な出演者のアイドルさんがたくさんいたので、職権乱用して無銭接触できるなって(笑)。
-I see, so you also like idols, which makes you both half fan/half idols.
なるほど、藤井さんもアイドル好きなんで、2人とも半ヲタアイドルということですね。
Both: (Laughs) Yeah, we both love them.
2人:(笑)。アイドルさんは好きですね。
-This time they upped the number of individual awards to two, and your both received them with high praise. How did you feel when you heard your names called?
今回は、個人賞を急遽2人に増やしたほど、お二人とも高い評価で受賞されたのですが、実際に名前を呼ばれた時はどういう気持ちでしたか?
Serika: Since we’d just debuted, I never thought for a minute that that I’d be chosen… I often chew Mintia (a brand of mints), and while I had one in my mouth I heard them calling my name. I was like, “Oh crap! I have to swallow it right now!” so I immediately downed it. (laugh) But it was truly an honor to receive it, and I was really glad.
日向:デビューしたばっかりですし、絶対に呼ばれないだろうなと思っていたので・・・。よくミンティアを食べるんですけど、その時もちょうど食べてて、名前を呼ばれた瞬間に「やばい!口の中のミンティアを食べなきゃ!」って思って頑張って食べました(笑)。でもすごく光栄な賞で、本当にうれしかったです。
-Among the judges, ICS (ICE CREAM SUICIDE) in particular scored really high marks, especially for your visuals and performance. Everyone was surprised, like, “Did this girl just re-appear in the idol world again?” and I completely agreed with their decision to award you the individual prize.
審査員の中でもICS自体の評価がとても高く、特に日向さんはビジュアルもパフォーマンスも「こんな子がアイドル界にまた現れたのか」と一同びっくりしていたので、個人賞受賞は納得の結果だと思います。
Serika: I’m happy to hear that.
日向:うれしいです。
Aine: Because of the time, I was watching from behind (instead of on stage), thinking, “Whose name are they going to call? Who will it be?” and looking forward to the big reveal, so when I heard my name, I was in so much shock that I don’t really remember much about it. (laugh) But at the same time I had been entertaining the delusion of what would happen if I won just a little, so I was really overjoyed.
藤井:わたしは時間の関係で、(ステージではなく)後ろで見ていたので、誰が呼ばれるのかな?誰なんだろう?と楽しみに見ていたので、名前を呼ばれたときはびっくりしすぎて、あんまり覚えてないというか(笑)。でも実は個人賞を取れたらどうなるんだろうっていう妄想はしてきていたので、すごくうれしかったです。
-Your singing ability was by far superb, and to think that a junior high school girl could be that good, the decision was unanimous.
藤井さんは、歌唱力がダントツで素晴らしかったのと、中学生でここまでやれるということに満場一致の結果でした。
Aine: On the contrary, the only thing I can do well is sing. I’m terrible at dancing, and just looking around at all the other idols, I could almost cry at how plain Iook… So getting the award made me feel happy that people were paying attention to other areas besides just looks, and it gave me some confidence.
藤井:わたしは逆に得意なものが歌しかないので、ダンスも下手だし、周りのアイドルさんを見てると泣きたくなっちゃうくらい顔面偏差値が低いと思ってるので・・・。だから個人賞をもらえたのは、顔だけじゃなくて他の部分も見て頂けてるんだなって思えたのがうれしくて、ちょっと自信になりました。
-When I interviewed you back in August of 2016 as part of seeDream, Serika and ICS were just getting noticed, meaning both of you were pretty much at the same place. Out of all the participating groups at the concert, the two with the least amount of experience got the prize. Especially when performing, you’re both about the same height at 140 centimeters or so, but despite your small statures, your performances left big impressions. What kind of things are you conscious about of when you perform?
藤井さんは2016年8月にseeDreamとしてデビューして、日向さんはICSが同じ時期にお披露目だったということで、ほぼ同期となるのですが、参加グループ中最もライブ経験が少ない中での受賞となりました。特にパフォーマンスは2人とも身長が140cm台と小柄なのに大きくパフォーマンスをしている印象がありました。パフォーマンスで意識していることを教えてください。
Serika: Because I love idols myself, I get the most enjoyment from fans who are enjoying themselves, and focus on making eye contact and paying attention to every person there. Also I did karate for about six years, and feel like I have that to thank.
日向:自分がアイドルさんを好きなので、ヲタクが楽しそうな顔をしていたらわたしも楽しくなるので、客席と目を合わせたり、客席になるべく集中するようにパフォーマンスは心がけています。あとは空手を6年間ぐらいやっていたので、そのおかげかなとも思います。
Aine: I try to pay attention to my facial expressions, try not to smile too much during “Renka”, and because I’m not very good at dancing, I try to change my expression with each song in order to pull people in. Since I’m so small, I try to appear bigger with my dancing. In addition, I try to meet the audience’s gaze, lean forward as I’m doing dance movements, and things like that.
藤井:わたしは表情を意識するようにしていて、『恋花』はあまり笑わないようにしていたり、ダンスがあまり得意ではない分、表情で曲によって変化をつけて気持ちをひきつけられるようにしたいと思っています。体も小さいので大きく見えるように踊ろうとしています。あとはお客さんの目線になって、前のめりにフリを踊るとか、そういうことを意識しています。
-I think the two of you met for the first time at Chu Chu Fest, but did you talk to each other while you were in the dressing room?
今回ちゅちゅフェスで初めての顔合わせとなったと思いますが、楽屋で話したりしましたか?
Aine: I didn’t have any time at all since we went on at different times. I just watched Serika on stage, thinking about how cute she was.
藤井:出番の時間が違ったので、全然話せませんでした。ステージを「かわいいな」と思いながら見ていました。
-In that case, now that you’ve had a chance to talk now, what do you think of each other?
では、今日初めてちゃんと話したことになると思うのですが、お互いに相手の印象を教えてください。
Serika: She (Ainetty) has such long eyelashes, her short-style hair looks really good on her, she has a really small face, her skin is so fair, she’s slender, and just listening to her during the interview I have nothing but respect for her, like, “Wow, she’s really an idol!” Even though I’m older, meeting someone so well put together (and someone so cute at that), makes me wonder if I’m even worthy of being in the same universe…
日向:(あいねってぃ。は)まつげ長いし、ショートカットもめっちゃ似合ってて、顔もめっちゃ小さくて、肌白くて、細くて、インタビューを聞いてても「アイドルだな」って尊敬しかないです!わたしのほうが年上なのに、こんなにしっかりしていて(こんなにかわいい子に出会えるなんて)世の中生きていたら良いことあるなって思いました・・・。
-Oh no, your idol fan side is totally showing! (laugh)
完全にヲタクの部分がでちゃってますね(笑)
Aine: First of all, I was super shocked that someone could be even smaller than me. During Chu Chu Fest I thought she was cute, so I went on Twitter and zoomed in on her picture. (laugh) I’m really happy to get to meet her because of this interview.
藤井:わたしより小さいのがまず衝撃で、ちゅちゅフェスでもかわいいなって思っていて、ツイッターでチェックして、写真を拡大してみてたりして(笑)。こうしてインタビューでお会いできて本当にうれしいです。
Serika: That someone this cute would say such nice things about me… I can’t stop grinning…
日向:こんな可愛い子にそんなこと言われたらニヤけが止まらない・・・。
-I’m not sure if I’m interviewing idols anymore, or just plain idol fans! (laugh)
アイドルのインタビューをしてるのか、ヲタクのインタビューをしてるのかわからなくなってきましたね(笑)。
Serika: I’ll gladly become a fan of Flower Notes. I’ll even go to their show. (laugh)
日向:Flower Notesのヲタクになりたいです。現場に行きます。(笑)
-Tell me about some idols and artists you look up to.
2人のそれぞれの憧れのアイドル、アーティストなどいたら教えてください。
Serika: Nogizaka46 are who I want to be like. They look cute, their style is great, and as soon as you lay eyes on them you know they’re idols. I’m both envious and in awe of the things Nogizaka members have that I don’t. Asuka Saito is my favorite. My cellphone background and everything is of her, so if I were to ever perform with her, I’m training myself to say, “Not to be random, but I really adore you! I have a ton of images of you saved!” when I’m at home. Not only if we were to perform together, but even if we just happened to meet on the street one day!
日向:乃木坂46が目標にしたいアイドルです。顔もかわいいし、スタイルもよくて、見た目からもうアイドルだなって。自分の持っていない部分を乃木坂のメンバーさんは持っているので羨ましいし尊敬しています。齋藤飛鳥さんが一番好きです。携帯の待受を全部齋藤飛鳥さんにしているので、もし共演したときには、在宅ではあるんですけど「にわかではなく、本当に好きなんです!画像もたくさん保存してます!」って言えるように、準備しています!共演じゃなくても、道端で会うとかでもいいです!
-You’re really just a big idol fan at heart. (laugh)
ただのヲタクですね(笑)。
Aine: I really love Morning Musume ‘16’s (now ’17) Masaki Saitou. Although her persona is usually referred to as being kind of strange, her sheer gap between how cute she is and how cool she looks performing on stage is just too incredible. Also, the mannerisms she takes when she performs, like her natural hand gestures, body movements, and expressions, don’t look made-up at all and I really like that about her.
藤井:モーニング娘。’16(現’17)の佐藤優樹さんが大好きで、普段は奇才って呼ばれているキャラなのにパフォーマンスになったときのかっこよさ、可愛さのギャップがヤバイです。あと、パフォーマンスの自分の見せ方のうまさというか、わざとらしくない、自然に曲にあった手振り、身振り、表情が出てくるところが好きです。
When I’m at home I just watch videos of her, and research how her expressions compare with images of her before, and since “Renka” has many movements and gestures that I can base off of hers, I’m researching and incorporating them in.
家にいるときは佐藤優樹さんの動画をずっと見てて、昔の映像から比較して表情とかの研究をしていて、『恋花』の身振り・手振りは佐藤優樹さんを参考にできる部分がたくさんあるので、研究して取り入れています。
-Thank you for your answers. Moving on, could you tell me about each of your personal and group goals?
ありがとうございます。ではそれぞれグループ、個人での目標について教えてください。
Aine: As far as group goals go, I want the label Label The Garden to be on part with the 48 groups and iDOL Street. In order to do that, as the label’s first major debut group, we’re trying to add to our momentum, get people to remember us at group concerts, and draw people in with our performances. I’m 15 at the moment, but no matter what age I am, I want to keep aiming upward. As far as venues go, I’d love to do a Zepp (live house) tour, but my current goal is to perform at Akasaka Blitz. I don’t know how long it might take, but I’m willing to work hard!
藤井:Flower Notesとしての目標なんですが、Label The Gardenというレーベルを、48グループさんやiDOL Streetさんに肩を並べられるようなレーベルにしていきたいんです。そのためにわたしたちは第一弾でメジャーデビューしたグループとして、勢いをつけられるように、対バンでも少しでも覚えてもらえるように、パフォーマンスでひきつけようと頑張っています。今、15歳なんですけど、いくつになっても上を目指していきたいです。会場でいうと、個人的にはZeppツアーをやりたいなって思っていますが、今目指しているのは赤坂ブリッツです。何年かかるかわからないけど頑張りたいです!
Serika: We don’t have any goals we’ve purposely set out to accomplish. Whenever we achieve something, it ends there. We’ve been talking about how we want to go as far as we can. But talking about getting bigger, I’d love to perform on a big stage like Zepp.
日向:わたしたちは目標はわざと決めていないんです。目標を達成したときにその先がなくなっちゃうから。いけるところまでいこうってみんなで話しています。でも大きくなろうとも話していて、Zeppとか大きなステージに憧れはあります。
-I hope that winning the individual prize gets both of your more attention. With such graceful performances despite your petite frames, your singing ability, and your incredible visuals, it’s hard to fathom that your skills as idols are so high when you’ve practically just debuted. What do you think your charm points are when trying to appeal to your audience as idols?
この受賞を機にぜひアイドル界でお互い個人として注目が集まるといいなと思っています。お二人に共通するのは小柄なのにキレのあるパフォーマンス、歌唱力、そしてビジュアルが素晴らしいと、アイドルの実力は本当にデビュー直後と思えないほど揃っているのですが、それぞれ、自分のアピールをするとすれば、ポイントはどこでしょうか?
Serika: My charm point… or something I’m good at… Hmm, what could it be…? (laugh) A lot of people around me often say that my dancing is graceful. For what I lack in height, I want to make it seem as if I’m just as tall as the average person. I’d like to improve on my dancing even more… So as for what I’m good at… I’m not really sure there’s anything. (laugh) Even now I can’t believe I got this prize. You could say I’m still in shock, but with all those other cute idols out there, even until this day I still have no idea why they called my name…
日向:アピールポイント・・・得意なこと・・・何だろう・・・?(笑)周りの方から、ダンスにはキレがあると言って頂けることが多いので。背が小さい分、他の標準身長の方々と同じくらい大きく見せられるようにしたいなと思っています。ダンスをもっと得意にして行きたいんですが・・・得意なこと・・・ないなあ・・・(笑)。いまだにこんなんでなんで個人賞を頂けたのか、びっくりというか、こんなにかわいいアイドルの方がたくさんいるのに今日もなんでわたしが呼ばれているのか・・・。
-No, no, you’re quite cute enough! I think you have a lot of charm points.
いえいえ、充分かわいいですよ。アピールポイントたくさんあると思いますよ。
Serika: Um, well thanks… I guess I’ll go with my looks, then…
日向:ありがとうございます・・・じゃあ、顔でいきます・・・。
Everyone: (laughs)
一同:(笑)
Aine: Mine would be the songs. When I was in seeDream there were many cutesy songs, but many of Flower Notes’ debut songs like “Renka” and “Lilac” are ones that’ll make you want to listen. Because my voice is rather low, I think this type of song is a good match for me. It’s the only type where I can excel and best represent myself, so I hope you’ll given them a listen. Also, since we change the way we sing depending on the song or day, I think it’s something people who come to see us live can appreciate. When I perform with other idols, so many of them are better than me at singing, which makes me wonder if I can really say I’m good at singing or not, but since it’s the only thing I can really do, I’m doing it with pride.
藤井:わたしは歌です。seeDreamのときにはカワイイ系の曲が多かったんですがFlower Notesのデビューシングルは『恋花』『ライラック』など聴かせる系の曲が多いんです。わたしは声が低めなので、聴かせる方の曲が得意というか。わたしにしかできない、自分を一番良く見せられるタイプの曲だと思うので、聴いてほしいです。あと曲や日によって歌い方も変えているので、ライブに来てくださったお客さんにも褒めてもらえることがあります。他のアイドルさんと共演させていただくと、歌がうまい方がたくさんいて、自分は歌が得意なんて言っていいんだろうかって思うこともよくあるんですけど、自分にしかできないことがあるって思っているので、自信をもってやっています。
–Since both of your groups were on the winning red team, the memorial concert is just up ahead. Are there any idols you plan on inviting as guests?
2グループとも勝ち組の紅組なので、記念ライブが待っているのですが、ゲストに呼んでみたいアイドルさんはいますか?
Aine: These are my final two, but I’m stuck between picking Niji no Conquistador and Lovely☆DOLL. Recently I’ve been watching nothing but Lovely☆DOLL on YouTube, and they’re just so cute! I’ve got the music videos to “Setsunatsu, Diver”, followed by “Calendar Girl”, in my playlist on repeat. I see Niji no Conquistador a lot during group shows, and just before we performed together for the Kawaiian TV concert. Moe Tsurumi is my favorite, and she let me take a picture with me at TIF. Later when I followed her on Twitter, she followed me back, and in the dressing room she remembered me and said hi! I was so happy she recognized me that she completely stole my heart. It’s my big wish to profess my true love to her (in words) as she sits in the audience during “Triangle Dreamer”.
藤井:わたしにとって究極の2択なんですけど、虹のコンキスタドールさんと愛乙女☆ DOLLさんで悩んでいます。愛乙女 ☆DOLLさんは、最近YouTubeでずっと見ていて「カワイイな!」って。わたしの中の神セトリが『セツナツ、ダイバー』からの『カレンダーガール』でPVをずっとリピートしています。虹コンさんは結構対バンライブでお会いさせていただいているんですけど、こないだのKawaiian TVさんのライブで共演させてもらって。推しメンが鶴見萌さんなんですけどTIFで写真をとってもらったんですよ。その後Twitterでフォローしたらフォロー返してくれて、楽屋でご挨拶したら覚えてくださってて! 認知が嬉しすぎて心を完全に奪われてしまって。『トライアングルドリーマー』で客席で萌ちゃんガチ恋(口上)打ちたいなっていう願望があります。
Serika: I love You’ll Melt More! and Kamiyado, so it would really rile me up to have them as guests! Kind of like, “I have to get out of here!!” I just love Ano so much I want to get to touch her up close… without it being a paid event… (laugh)
日向:ゆるめるモ!さん、神宿さんが好きで、ゲストとして呼んで頂けたらすごいテンションあがります!『逃げろ!!』をみたいですね。あのさんが大好きで、無銭接触・・・したいです・・・(笑)。
Aine: I also like Kamiyado! I just love their song “Harajuku Sentai Kamiyado Ranger”, and at the “Yatto kita!” part where Hinapu (Hina Koyama) does her little wave gesture, her smile is just total love! Sometimes I just sit there and play that part of the video on repeat.
藤井:わたしも神宿さん好き!『原宿戦隊神宿レンジャー』が好きで、「やってきた!」っていうところでひなぷぅさんの揺れるフリが一瞬あるんですけどそこの笑顔が本当に好きなんです!そこを延々と動画でリピートするのが趣味なんです。
-You guys are really head over heels. (laugh) Is there anything you want to try out in particular for the memorial concert?
ふたりともガチですね(笑)。記念ライブで企画としてやってみたいことはありますか?
Serika: I’d like to ride around in a plastic pool and dive into the seats of my idol guests. But no, on second thought I’d be too happy to keep singing, so I’ll just stick to looking their way.
日向:ビニールプールに乗って、ゲストのアイドルさんと一緒に客席にダイブしたいです。いや、でもそれはうれしすぎて歌えなくなるので、やっぱり客席で見るだけでいいです。
Aine: I’d like to do a collaborative stage performance. At the end I want everyone to come out together. Then do a really exciting song and get everyone pumped up as the finale. If we could do “Triangle Dreamer”, because it’s so emotional…
藤井:コラボステージがやりたいです。最後に全員でステージに出てきてやりたいです。そこで沸き曲をやって、みんなで盛り上がって終えたいです。『トライアングルドリーマー』ができたら、エモいですね・・・。
Serika: I’d like to do a song exchange.
日向:曲の交換とかやりたいですね。
Aine: Oh! Me, too!
藤井:あー!やりたい!
-I wouldn’t mind seeing the two of you come together to make an individual award unit.
おふたりで個人賞ユニット、というのも見てみたいですね。
Both: We’d love to!
2人:やりたいです!
Related links
Flower Notes official website : http://columbia.jp/artist-info/flowernotes/
Aine Fujii Twitter : https://twitter.com/aine_ltg
Flower Notes 1st Single “Koibana” Now On Sale!
—
—
ICE CREAM SUICIDE official website : http://www.icecrms.com/
Serika Hinata Twitter : https://twitter.com/ics_serika
ICE CREAM SUICIDE 1st Mini Album “I.S.C.R.E.A.M” Now On Sale!
—
—
Translated by Jamie Koide
Cover photo by Kenji Harada
Interview photos by Watanabe Taishi (Tokyo Idol Net)